形容詞 気がふれている,気違いじみている,血迷っている.
日本語訳狂する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発狂する[ハッキョウ・スル] 気が狂う |
用中文解释: | 发狂 疯狂 |
用英语解释: | frenzy to become frantic |
日本語訳狂的だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狂的だ[キョウテキ・ダ] (言動などが)正気とは思われないさま |
日本語訳荒れくるう,荒狂う,荒れ狂う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒れ狂う[アレクル・ウ] 狂ったように暴れる |
用中文解释: | 疯狂 像疯了一样地发狂 |
疯狂 像疯了似地发狂 |
日本語訳狂う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狂う[クル・ウ] 度を越して物事に夢中になる |
日本語訳狂気,風狂,風癲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狂気[キョウキ] 精神の働きが正常ではないこと |
用中文解释: | 发疯,疯癫 指精神不正常 |
用英语解释: | lunacy a condition of being sick in the mind; madness |
日本語訳キ印,き印
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狂いじみる[キチガイジミ・ル] 働きが正常でない精神状態 |
用中文解释: | 发疯似的 不正常的精神状态 |
用英语解释: | mad mad; ill in the mind |
日本語訳狂乱する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狂う[クル・ウ] 精神状態が乱れ正常でなくなる |
用中文解释: | 发疯 精神状态紊乱变得不正常 |
用英语解释: | derangement to fall into an abnormal mental state |
日本語訳マニアックだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風変わりだ[フウガワリ・ダ] 風変りなさま |
用中文解释: | 异常,古怪 奇怪的样子 |
用英语解释: | strange a condition in which something is strange |
日本語訳キ印,き印,癲狂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キ印[キジルシ] 気が狂っているさま |
用中文解释: | 发疯的 形容神经错乱的样子 |
疯子 精神错乱的样子 | |
用英语解释: | mad the state of being insane |
日本語訳頓興だ,素っ頓狂だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
用中文解释: | 反常的 与普通的状态不同的情形 |
用英语解释: | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
日本語訳物狂おしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物狂おしさ[モノグルオシサ] 気も狂わんばかりであること |
日本語訳物狂おしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物狂おしさ[モノグルオシサ] 気も狂わんばかりであることの程度 |
日本語訳血眼,血まなこ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 血眼[チマナコ] 物事に夢中になること |
用中文解释: | 疯狂,拼命,眼红 对事物热中 |
日本語訳風狂人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気違い[キチガイ] 気が狂っている人 |
用中文解释: | 疯子,疯人 发疯的人 |
用英语解释: | madman a person who is not mentally sound |
日本語訳風狂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風狂[フウキョウ] 気が違っている人 |
日本語訳入れ込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れ込む[イレコ・ム] 熱中する |
用中文解释: | 迷恋,疯狂地做,潜心于,专心于,热中于 热中于(某人或某事物);专心于(某人或某事物);献身于 |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 12:02 UTC 版)
疯狂举动
狂気のさた. - 白水社 中国語辞典
疯狂的世界
狂った世界 -
疯狂挣扎
狂気のあがき. - 白水社 中国語辞典