動詞 発狂する,気がふれる.⇒发疯 fā//fēng .
日本語訳キ印,き印
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キ印[キジルシ] 気が狂っているさま |
用中文解释: | 发疯的 形容神经错乱的样子 |
用英语解释: | mad the state of being insane |
日本語訳発狂する,狂れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳狂する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発狂する[ハッキョウ・スル] 気が狂う |
用中文解释: | 发狂,发疯,精神错乱 精神错乱 |
发狂 疯狂 | |
用英语解释: | frenzy to become frantic |
日本語訳譫妄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 譫妄[センモウ] 譫妄という意識障害 |
用英语解释: | phrenitis a transient mental disturbance called delirium |
日本語訳物狂おしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物狂おしさ[モノグルオシサ] 気も狂わんばかりであること |
日本語訳物狂おしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物狂おしさ[モノグルオシサ] 気も狂わんばかりであることの程度 |
日本語訳乱心する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乱心する[ランシン・スル] 乱心する |
日本語訳狂う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狂う[クル・ウ] 度を越して物事に夢中になる |
日本語訳マニアックだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風変わりだ[フウガワリ・ダ] 風変りなさま |
用中文解释: | 异常,古怪 奇怪的样子 |
用英语解释: | strange a condition in which something is strange |
日本語訳物狂いする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ふれる,物狂する,狂れる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 狂う[クル・ウ] 精神状態が乱れ正常でなくなる |
用中文解释: | 发狂 精神状态混乱,不正常 |
发疯,发狂,疯狂,精神失常 精神状态狂乱而不正常 | |
用英语解释: | derangement to fall into an abnormal mental state |
马在发狂。
馬が暴れている。 -
他发狂了。
彼は発狂した. - 白水社 中国語辞典
我好像要发狂了。
気が狂いそうだ。 -