读成:きーぷする
中文:留存,保存
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り置く[トリオ・ク] 物を使わずに取っておく |
用中文解释: | 留存 不将物品使用而是留存(起来) |
用英语解释: | store to keep a thing without using it |
读成:きーぷする
中文:收存,留存
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取っておく[トッテオ・ク] 使ったり捨てたりせずに保存しておくこと |
用中文解释: | 留存 不用也不仍地保存好 |
用英语解释: | save the act of keeping something without using it |
读成:きーぷする
中文:守门
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | キープする[キープ・スル] (ゴールを)守備する |
读成:きーぷする
中文:带球前进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | キープする[キープ・スル] (ボールを)保持して前進する |
读成:きーぷする
中文:维持,维系
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 維持する[イジ・スル] 維持する |
用中文解释: | 维持 维持 |
用英语解释: | preservation to keep up (something) |
HTTPキープアライブ属性を低減させ、又は無効にすることにより、HTTPクライアントが、次にHTTPサーバに接続するときに新しいHTTP接続を作成するようになる。
通过减少或禁用HTTP KEEP ALIVE属性,HTTP客户端将在下一次其连接到 HTTP服务器时创建新的 HTTP连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成において、ノードは、インフラストラクチャによって援助される発見がまだ必要とされていることをインフラストラクチャ・ノードに通知するために、一連のキープ・アライブ信号を送信する。
在此配置中,节点传送一系列保持活跃信号以通知该基础设施节点其仍需要基础设施辅助发现。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各キープロセッサ31は、キー信号および素材信号(キー信号の形状に切り抜かれた映像信号)からなるレイヤ信号をソースセレクタ34に出力する。
然后,各个键控处理器 31向源选择器 34输出包括键控信号和素材信号 (分割成键控信号的形状的视频信号 )的层信号。 - 中国語 特許翻訳例文集