動詞 (文物・資料・食糧など具体的な物品を)保存する,貯蔵する,(風格・伝統・力量などの抽象的事物を)維持する,保持する.
日本語訳預,預かり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保管する[ホカン・スル] (頼まれたものを)保管する |
用中文解释: | 保管 受人之托保管东西 |
保管 受托保管某物 | |
保管 受人之托保管物品 | |
用英语解释: | keep to take care of a thing left in one's charge |
日本語訳遺す,温存する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温存する[オンゾン・スル] 大切に取って置くこと |
用中文解释: | 妥善保存 珍贵地秘藏着 |
用英语解释: | keep to keep something for a special purpose or in order to use later |
日本語訳取って置く,取っておく,取っとき,取っとく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取っておく[トッテオ・ク] 使ったり捨てたりせずに保存しておくこと |
用中文解释: | 保存 不用也不扔地保存起来 |
用英语解释: | save the act of keeping something without using it |
日本語訳残す
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳取置く,キープする,取り置く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り置く[トリオ・ク] 物を使わずに取っておく |
用中文解释: | 保存 不使用将东西存起来 |
放置保存 搁置不用 | |
留存 不将物品使用而是留存(起来) | |
用英语解释: | store to keep a thing without using it |
日本語訳存置する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 存続する[ソンゾク・スル] 機関や制度などを存続する |
用中文解释: | 继续存在 保留机构,制度等 |
日本語訳取置く,保存する,取りおく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳蔵する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 保存する[ホゾン・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
用中文解释: | 保存 按原样保存物品 |
用英语解释: | keep to keep a thing unchanged |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 18:00 UTC 版)
保存。
保存します。 -
保管和保存
保管と保存 -
请保存。
保存してください。 -