日语在线翻译

保存

保存

拼音:bǎocún

動詞 (文物・資料・食糧など具体的な物品を)保存する,貯蔵する,(風格・伝統・力量などの抽象的事物を)維持する,保持する.


用例
  • 她保存了不少很好看的中国明信片。〔+目〕=彼女は奇麗な中国の絵はがきをたくさん集めて持っている.
  • 中国几千年的丰富文献依靠汉字保存下来了。〔主(受動)+保存+方補〕=中国の数千年にわたる豊富な文献は漢字によって保存されてきた.
  • 血库里保存着很多血 xuè 浆。〔主(場所)+保存+ ・zhe +目〕=血液バンクには多くの血漿が保存してある.


保存

動詞

日本語訳預,預かり
対訳の関係完全同義関係

保存的概念说明:
用日语解释:保管する[ホカン・スル]
(頼まれたものを)保管する
用中文解释:保管
受人之托保管东西
保管
受托保管某物
保管
受人之托保管物品
用英语解释:keep
to take care of a thing left in one's charge

保存

動詞

日本語訳遺す,温存する
対訳の関係完全同義関係

保存的概念说明:
用日语解释:温存する[オンゾン・スル]
大切に取って置くこと
用中文解释:妥善保存
珍贵地秘藏着
用英语解释:keep
to keep something for a special purpose or in order to use later

保存

動詞

日本語訳取って置く,取っておく,取っとき,取っとく
対訳の関係部分同義関係

保存的概念说明:
用日语解释:取っておく[トッテオ・ク]
使ったり捨てたりせずに保存しておくこと
用中文解释:保存
不用也不扔地保存起来
用英语解释:save
the act of keeping something without using it

保存

動詞

日本語訳残す
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳取置く,キープする,取り置く
対訳の関係部分同義関係

保存的概念说明:
用日语解释:取り置く[トリオ・ク]
物を使わずに取っておく
用中文解释:保存
不使用将东西存起来
放置保存
搁置不用
留存
不将物品使用而是留存(起来)
用英语解释:store
to keep a thing without using it

保存

動詞

日本語訳存置する
対訳の関係完全同義関係

保存的概念说明:
用日语解释:存続する[ソンゾク・スル]
機関や制度などを存続する
用中文解释:继续存在
保留机构,制度等

保存

動詞

日本語訳取置く,保存する,取りおく
対訳の関係完全同義関係

日本語訳蔵する
対訳の関係部分同義関係

保存的概念说明:
用日语解释:保存する[ホゾン・スル]
物をそのままの状態を保って取っておく
用中文解释:保存
按原样保存物品
用英语解释:keep
to keep a thing unchanged

索引トップ用語の索引ランキング

保存

拼音: bǎo cún
日本語訳 維持する、保存する、整復、ホールディング、セーブ、保蔵、保存、節約する

保存

读成: ほぞん
中文: 保养、保藏、守恒、维持、保管、保留、存档、存储、保持、保存

索引トップ用語の索引ランキング

保存

拼音: bǎo cún
英語訳 Serv.、save、conservation、servation、reposition、preserve、Cons.、preservation

索引トップ用語の索引ランキング

保存

出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 18:00 UTC 版)

 名詞・動詞
保存(bǎocún)
  1. (日本語に同じ)保存(する)。
  2. 預かる(こと)。
 対義語
  • 存放、寄存

索引トップ用語の索引ランキング

保存

保存します。 - 

保管和保存

保管と保存 - 

保存

保存してください。 -