读成:おーるどふぁっしょん
中文:老式,旧式,老样式
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陳腐だ[チンプ・ダ] 今風でなく古くさいこと |
用中文解释: | 陈旧 不时兴的陈旧东西 |
用英语解释: | antique the state of being old-fashioned or outdated |
读成:おーるどふぁっしょん
中文:过时
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 古臭い[フルクサ・イ] 古いという感じを与えるさま |
用中文解释: | 过时的 给人以陈旧感觉的东西 |
用英语解释: | antique the condition of being old-fashioned |
读成:おーるどふぁっしょん
中文:陈旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 古い[フル・イ] 時代遅れであるさま |
用中文解释: | 陈旧的 落后于时代的 |
用英语解释: | outmoded of a condition, outmoded |