中文:反话
拼音:fǎnhuà
解説(本心とは反対の)アイロニー
读成:あいろにー
中文:讽刺,挖苦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て擦する[アテコス・ル] 直接ではなく,遠回しに意地悪く非難すること |
用中文解释: | 挖苦,讽刺 不直接了当、拐弯抹角地恶意责备。 |
用英语解释: | satirize the act of attacking someone or something indirectly and ironically |
读成:あいろにー
中文:讽刺,挖苦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アイロニー[アイロニー] 遠回しに言う悪意のある言葉 |
用中文解释: | 讽刺;挖苦 拐弯抹角说的有恶意的话。 |
读成:あいろにー
中文:讽刺,反话,挖苦
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反語[ハンゴ] 言葉を通常とは反対の意味で使う表現 |
用中文解释: | 反话,讽刺,挖苦。 通常用语言反意的表达方式。 |