日语在线翻译

やり

[やり] [yari]

やり

中文:
拼音:nòng
解説(部屋などを)やり



读成:やり

中文:梭镖,长枪,矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

槍的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
長い柄の先に細長い刃をつけた武器
用英语解释:spear
a weapon that has a long shaft with a long and slender sword on the point

读成:やり

中文:投标枪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

槍的概念说明:
用日语解释:槍投げ[ヤリナゲ]
槍を投げという陸上競技の1つ
用中文解释:投标枪
投标枪,田径赛的项目之一
用英语解释:javelin
an athletic sport, called javelin

读成:やり

中文:香车
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:将棋棋子之一
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

槍的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
将棋の駒の一つである香車

读成:やり

中文:耍枪
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

槍的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
長い柄の先に細長い刃をつけた武器を使って行う武術

遣り

读成:やり

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:出售,卖出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

遣り的概念说明:
用日语解释:遣り[ヤリ]
取引所で,売ること
用中文解释:卖,卖出,出售
指在交易场所中卖东西

读成:やり

中文:派遣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:打发
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:派去
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

遣的概念说明:
用日语解释:遣[ヤリ]
行かせること

读成:やり

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:出售,卖出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

遣的概念说明:
用日语解释:遣り[ヤリ]
取引所で,売ること
用中文解释:卖,卖出,出售
指在交易场所中卖东西

读成:やり

中文:香车
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:将棋棋子之一
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

鎗的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
将棋の駒の一つである香車

读成:やり

中文:耍枪
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

鎗的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
長い柄の先に細長い刃をつけた武器を使って行う武術

读成:やり

中文:梭镖,长枪,矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

鎗的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
長い柄の先に細長い刃をつけた武器
用英语解释:spear
a weapon that has a long shaft with a long and slender sword on the point

读成:やり

中文:掷标枪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

鎗的概念说明:
用日语解释:槍投げ[ヤリナゲ]
槍を投げという陸上競技の1つ
用中文解释:掷标枪
称为掷标枪的田径比赛之一
用英语解释:javelin
an athletic sport, called javelin

读成:やり

中文:耍枪
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

鑓的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
長い柄の先に細長い刃をつけた武器を使って行う武術

读成:やり

中文:香车
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:将棋棋子之一
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

鑓的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
将棋の駒の一つである香車

读成:やり

中文:掷标枪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

鑓的概念说明:
用日语解释:槍投げ[ヤリナゲ]
槍を投げという陸上競技の1つ
用中文解释:掷标枪
称为掷标枪的田径比赛之一
用英语解释:javelin
an athletic sport, called javelin

读成:やり

中文:梭镖,长枪,矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

鑓的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
長い柄の先に細長い刃をつけた武器
用英语解释:spear
a weapon that has a long shaft with a long and slender sword on the point

索引トップ用語の索引ランキング

やり

读成: やり
中文: 标枪

索引トップ用語の索引ランキング

やります。

干。 - 

僕、やります。

我来。 - 

やりすぎ?

做过头了? -