中文:络
拼音:luò
中文:棼
拼音:fén
中文:扭结
拼音:niǔjié
解説(ひも・糸などが)もつれる
中文:纠缠
拼音:jiūchán
解説(比喩的にも)もつれる
中文:绞缠
拼音:jiǎochán
解説(比喩的にも)もつれる
读成:もつれる
中文:纠缠在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縺れる[モツレ・ル] 事情がいろいろと入り組んで混乱し,決着がつかなくなる |
读成:もつれる
中文:不灵活,不好使唤
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縺れる[モツレ・ル] 言動が正常さを失って,自由でなくなる |
读成:もつれる
中文:纠缠,缠绕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 纏綿する[テンメン・スル] からみつく |
用中文解释: | 缠绕,纠缠 缠绕,纠缠 |
用英语解释: | snarl to get entangled |
舌が回らない,もつれる.
大舌头 - 白水社 中国語辞典
この早口言葉はずいぶん舌がもつれる.
这个绕口令真绕嘴。 - 白水社 中国語辞典
事柄が大筋でないところでもつれる.
事情在小节上纠缠不清。 - 白水社 中国語辞典