日语在线翻译

もつれ

[もつれ] [moture]

もつれ

中文:葛藤
拼音:géténg

中文:纠葛
拼音:jiūgé
解説(多く家族間・友人間などの小さな)もつれ



もつれ

读成:もつれ

中文:纠葛,纠纷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:纠结,缠结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:混乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

もつれ的概念说明:
用日语解释:混乱する[コンラン・スル]
物事が混乱すること
用中文解释:混杂,混乱,杂乱无章,毫无秩序
事物混乱繁杂的状态
用英语解释:complication
of things, the condition of being complicated

縺れ

读成:もつれ

中文:纠葛,纠纷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:纠结,缠结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:混乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

縺れ的概念说明:
用日语解释:混乱する[コンラン・スル]
物事が混乱すること
用中文解释:混杂,混乱,杂乱无章,毫无秩序
事物混乱繁杂的状态
用英语解释:complication
of things, the condition of being complicated

縺れ

读成:もつれ

中文:搅在一起,纠缠不清
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

縺れ的概念说明:
用日语解释:縺れ[モツレ]
髪の毛や,糸やひもがからまって解けなくなったところ
用英语解释:tangle
a confused mass of hair, threads, or strings

縺れ

读成:もつれ

中文:不灵活,不好使唤
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

縺れ的概念说明:
用日语解释:縺れ[モツレ]
言語,動作などが正常さを失って,自由でなくなること

索引トップ用語の索引ランキング

もつれ

读成: もつれ
中文: 扭结、缠结

索引トップ用語の索引ランキング

糸にもつれができた.

线结成疙瘩了。 - 白水社 中国語辞典

舌が回らない,もつれる.

大舌头 - 白水社 中国語辞典

垂れ下がる枝がもつれ合う.

垂条婵媛 - 白水社 中国語辞典