读成:むらがり,むら
中文:聚集,群集,猬集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蝟集する[イシュウ・スル] 物が群がり集まる |
用中文解释: | 猬集;群集;聚集 成群地聚集 |
猬集;聚集;群集 成群地聚集 | |
用英语解释: | gather to gather in flocks |
读成:むら
中文:丛
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
读成:むら
中文:丛
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 群[ムレ] 群がったもの |
用中文解释: | 群 成群的东西 |
读成:むら
中文:易变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:变化无常
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斑[ムラ] 状態や性質などが安定せず変わりやすいこと |
读成:むら
中文:不均匀
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斑[ムラ] 色の濃淡や物の厚さが一様でないこと |
用英语解释: | insecurity of a color, the condition of being uneven in tone |
读成:むら
中文:村
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 村[ムラ] 地方自治体としての村 |
用英语解释: | townland an administrative unit within a region |
读成:むら
中文:村庄,乡村
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 村[ムラ] 田舎の村 |
用英语解释: | village a rural village |
读成:むら
中文:聚集到一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 群集する[グンシュウ・スル] 群がり集まる |
用中文解释: | 聚集 群集 |
用英语解释: | gather to gather |
读成:むらがり,むれ,むら
中文:成群
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:群
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 群[ムレ] 群がったもの |
用中文解释: | 群 成群的人或动物 |
读成:むら
中文:群
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
むらがある。
不稳定。 -
むらむらと燃え上がる怒り.
一股无名火 - 白水社 中国語辞典
色塗りにむらがない。
涂色涂得很均匀。 -