1
付属形態素 群がり集まる.
2
付属形態素 群生する草木,連なる山々.⇒草丛 cǎocóng ,树丛 shùcóng .
3
量詞 群生する草木や連なる山々を数える.
4
付属形態素 (人・物の)集まり.
5
( Cóng )((姓に用いる))
读成:むらがり,むら
中文:聚集,群集,猬集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蝟集する[イシュウ・スル] 物が群がり集まる |
用中文解释: | 猬集;群集;聚集 成群地聚集 |
猬集;聚集;群集 成群地聚集 | |
用英语解释: | gather to gather in flocks |
读成:むら
中文:丛
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
读成:むら
中文:丛
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 群[ムレ] 群がったもの |
用中文解释: | 群 成群的东西 |
读成:むらがり
中文:聚集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叢り[ムラガリ] 多くの人が一時に1か所に群集すること |
用中文解释: | 聚集 指很多的人在同一时间聚集在一个地方 |
用英语解释: | assemble of a large group of people, to crowd into a place at the same time |
读成:むらがり
中文:人群
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人だかり[ヒトダカリ] 群がり集まった人々 |
用中文解释: | 人群 聚集在一起的人 |
用英语解释: | throng a crowd of people |
读成:くさむら
中文:杂草茂盛的乡村
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 草間[ソウカン] 草深い田舎 |
用中文解释: | 杂草茂盛的乡村 杂草茂盛的乡村 |
读成:くさむら
中文:草丛
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:杂草丛生的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 草叢[クサムラ] 草がむらがって生えている所 |
用中文解释: | 草丛 杂草丛生的地方 |
用英语解释: | tussock a place that is overgrown with grass |
读成:くさむら
中文:阴毛
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 草叢[クサムラ] 陰毛 |
用中文解释: | 阴毛 阴毛 |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 08:40 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
论丛
論叢,論集. - 白水社 中国語辞典
澳大利亚丛林地的居民们
オーストラリアの叢林地の居住者たち -