读成:ほのぐらさ
中文:微暗
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有点黑暗
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 薄暗い[ウスグラ・イ] 少し暗いさま |
用中文解释: | 发暗,微暗,昏暗,阴暗 稍微有点昏暗 |
读成:ほのぐらさ
中文:昏暗
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:微暗
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ほの暗さ[ホノグラサ] 薄暗い程度 |
用中文解释: | 微暗,昏暗 发暗的程度 |
读成:ほのぐらさ
中文:微暗
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:勉强看得见光亮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 仄暗さ[ホノグラサ] ほの暗いこと |
用中文解释: | 微暗 微暗 |
用英语解释: | dimness the quality of being dim |
灯火のほの暗さは室内の一切をぼんやりとはっきりしない状態に変えた.
灯火的幽暗使室内的一切都变得模糊不清。 - 白水社 中国語辞典