形容詞 (空・明かりなどが)暗い.
日本語訳薄暗がり,薄闇,うす暗がり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄暗がり[ウスクラガリ] 明かりがわずかで,少し暗くなっていること |
用中文解释: | 昏暗,幽暗 已经变暗,只剩一点点亮光 |
昏暗,微暗 已经变暗,只剩一点点亮光 | |
昏暗,幽暗 已经有些变暗,只剩一点点光亮 |
日本語訳曖々たる,幽暗だ,薄暗さ,薄暗い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄暗い[ウスグラ・イ] 少し暗いさま |
用中文解释: | 昏暗的,微暗的,暗淡的 有些阴暗的样子 |
发暗,微暗,昏暗,阴暗 有点昏暗 | |
昏暗,幽暗 有点暗的样子 |
日本語訳仄暗さ,ほの暗さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ほの暗さ[ホノグラサ] 薄暗い程度 |
用中文解释: | 微暗,昏暗 发暗的程度 |
日本語訳晦暝,晦冥
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晦暝[カイメイ] 陽光が隠れて真っ暗になること |
用中文解释: | 晦冥 阳光隐藏起来而变得漆黑 |
日本語訳薄暗さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄暗さ[ウスグラサ] 光が少なくて薄暗く感じる程度 |
用中文解释: | 昏暗,微暗 光线很少,感觉有点暗的程度 |
日本語訳陰陰たる,薄ぐらい,靉靆たる,小暗い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄暗い[ウスグラ・イ] 薄暗いさま |
用中文解释: | 昏暗;发暗;微暗 微暗的;昏暗的状态 |
用英语解释: | dim of a condition, dim |
日本語訳薄暗さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仄暗さ[ホノグラサ] ほの暗いこと |
用中文解释: | 微暗 昏暗 |
用英语解释: | dimness the quality of being dim |
日本語訳暗い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暗い[クラ・イ] 光が少なくて,物がよく見えないさま |
日本語訳昏晦
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昏晦[コンカイ] 日が暮れて暗いこと |
昏暗的灯光
ほの暗い灯火. - 白水社 中国語辞典
房间还很昏暗。
部屋はまだ薄暗い。 -
天色渐渐昏暗下来。
空は暗くなってきた. - 白水社 中国語辞典