读成:はるばる
中文:遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:相隔很远
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 遥々[ハルバル] 時間や距離をへだてているさま |
用中文解释: | 遥远 时间或者距离相隔很远的样子 |
读成:はろばろ,はるばる
中文:遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:遥远的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:相隔很远
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 遥々[ハルバル] 時間や距離をへだてているさま |
用中文解释: | 遥远 时间或者距离相隔很远的样子 |
遥远的 时间或者距离相隔遥远的样子 |
读成:はろばろ,はるばる
中文:遥远的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遥々[ハルバル] 時間や距離をへだてているさま |
用中文解释: | 遥远的 时间或者距离相隔遥远的样子 |
遠路はるばるやって来る.
远道而来 - 白水社 中国語辞典
はるばるよく来られました。
您远道而来。 -
はるばると海を渡って外国へ行く.
漂洋过海((成語)) - 白水社 中国語辞典