日语在线翻译

ぬめぬめ

[ぬめぬめ] [numenume]

ぬめぬめ

读成:ぬめぬめ

中文:滑溜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:滑溜溜
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぬめぬめ的概念说明:
用日语解释:ぬめぬめ[ヌメヌメ]
ぬめぬめとつやのあるものが動くさま

ぬめぬめ

读成:ぬめぬめ

中文:滑溜,滑腻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:滑溜溜
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

ぬめぬめ的概念说明:
用日语解释:ぬるり[ヌルリ]
ぬるぬるしていること
用中文解释:溜滑,滑溜溜
滑溜溜地
用英语解释:slimy
of something, to be slimy

滑々

读成:ぬめぬめ

中文:滑润的,滑腻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

滑々的概念说明:
用日语解释:滑々[ヌメヌメ]
なめらかな物が濡れて滑々するさま

滑滑

读成:ぬめぬめ

中文:滑润的,滑腻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

滑滑的概念说明:
用日语解释:滑々[ヌメヌメ]
なめらかな物が濡れて滑々するさま
用中文解释:滑腻的,滑润的
光溜的物品滑腻的样子