读成:ぬめぬめ
中文:滑溜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:滑溜溜
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぬめぬめ[ヌメヌメ] ぬめぬめとつやのあるものが動くさま |
读成:ぬめぬめ
中文:滑溜,滑腻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:滑溜溜
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぬるり[ヌルリ] ぬるぬるしていること |
用中文解释: | 溜滑,滑溜溜 滑溜溜地 |
用英语解释: | slimy of something, to be slimy |
读成:ぬめぬめ
中文:滑润的,滑腻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑々[ヌメヌメ] なめらかな物が濡れて滑々するさま |
读成:ぬめぬめ
中文:滑润的,滑腻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑々[ヌメヌメ] なめらかな物が濡れて滑々するさま |
用中文解释: | 滑腻的,滑润的 光溜的物品滑腻的样子 |