读成:ぬかす
中文:清除,除掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉 除去不需要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
读成:ぬかす
中文:瞎扯,胡说
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言挙げする[コトアゲ・スル] 言葉に出して言う |
用中文解释: | 提及 用话说 |
用英语解释: | say to say something |
读成:ぬかす
中文:使变傻,使迟钝
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜かす[ヌカ・ス] 抜けた状態にする |
读成:ぬかす
中文:说起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言挙げする[コトアゲ・スル] 言葉に出して言う |
用中文解释: | 说起 用语言说 |
用英语解释: | say to say something |
读成:ぬかす
中文:清除,除掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉 除去不需要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
くそ!格好いいことばかりぬかす!
屁!尽说漂亮话! - 白水社 中国語辞典
色恋にうつつを抜かす女と移り気な男.
痴心女子负心汉 - 白水社 中国語辞典
私の車が走るのを見たらあなたは間違いなく腰を抜かすだろう。
看到我的车飞驰的样子你毫无疑问会吓破胆吧。 -