中文:落
拼音:là
解説(当然あるべき物事を不注意で)抜かす
中文:脱漏
拼音:tuōlòu
解説(字・文を)抜かす
中文:跳
拼音:tiào
解説(中間を)抜かす
中文:脱
拼音:tuō
解説(文字を)抜かす
中文:漏
拼音:lòu
解説(書き入れるべきもの・言及すべきこと・納入すべきもの・手続きすべきことが)抜かす
读成:ぬかす
中文:使变傻,使迟钝
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜かす[ヌカ・ス] 抜けた状態にする |
读成:ぬかす
中文:说起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言挙げする[コトアゲ・スル] 言葉に出して言う |
用中文解释: | 说起 用语言说 |
用英语解释: | say to say something |
读成:ぬかす
中文:清除,除掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉 除去不需要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
色恋にうつつを抜かす女と移り気な男.
痴心女子负心汉 - 白水社 中国語辞典
私の車が走るのを見たらあなたは間違いなく腰を抜かすだろう。
看到我的车飞驰的样子你毫无疑问会吓破胆吧。 -
(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(主語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.
痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典