日语在线翻译

とめどなく

[とめどなく] [tomedonaku]

とめどなく

读成:とめどなく

中文:无止境
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没完没了
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

とめどなく的概念说明:
用日语解释:留め処なく[トメドナク]
際限なく
用中文解释:无止境
没有尽头

止め処なく

读成:とめどなく

中文:无止境
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没完没了
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

止め処なく的概念说明:
用日语解释:留め処なく[トメドナク]
際限なく
用中文解释:无止境
没有尽头

止め処無く

读成:とめどなく

中文:无穷尽地,无限地,不断地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

止め処無く的概念说明:
用日语解释:留め処なく[トメドナク]
際限なく
用中文解释:无限地
无限地

止処なく

读成:とめどなく

中文:无穷尽地,无限地,不断地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

止処なく的概念说明:
用日语解释:留め処なく[トメドナク]
際限なく
用中文解释:无限地
无限地

止処無く

读成:とめどなく

中文:无止境
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没完没了
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

止処無く的概念说明:
用日语解释:留め処なく[トメドナク]
際限なく
用中文解释:无止境
没有尽头

留め処なく

读成:とめどなく

中文:无止境
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没完没了
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

留め処なく的概念说明:
用日语解释:留め処なく[トメドナク]
際限なく
用中文解释:无止境
没有尽头

留め処無く

读成:とめどなく

中文:无止境
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没完没了
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

留め処無く的概念说明:
用日语解释:留め処なく[トメドナク]
際限なく
用中文解释:无止境
没有尽头

留処なく

读成:とめどなく

中文:无止境
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没完没了
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

留処なく的概念说明:
用日语解释:留め処なく[トメドナク]
際限なく
用中文解释:无止境
没有尽头


雨はとめどなく降る.

雨下个不止 - 白水社 中国語辞典

とめどなく涙が落ちる.

涕泪涟洏 - 白水社 中国語辞典

とめどなく論争する.

无休止地争论 - 白水社 中国語辞典