读成:でたらめさ
中文:瞎说,胡扯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:胡说八道
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でたらめさ[デタラメサ] 信用できない程度 |
用中文解释: | 胡扯 不可信任的程度 |
读成:でたらめさ
中文:瞎说,胡扯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:胡说八道
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でたらめさ[デタラメサ] 信用できない程度 |
用中文解释: | 胡扯 不可信任的程度 |
读成:でたらめさ
中文:瞎说,胡扯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:胡说八道
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でたらめさ[デタラメサ] 信用できない程度 |
用中文解释: | 胡扯 不可信任的程度 |
科学を研究するにはでたらめにやることは許されない.
搞科学可不能胡搞。 - 白水社 中国語辞典
あのようなでたらめなうわさを信じるな.
不要相信那些荒诞的传闻。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは人を脅した上に,まだでたらめを言う.
你吓唬了人,还编歪词儿。 - 白水社 中国語辞典