日语在线翻译

つぶさに

[つぶさに] [tubusani]

つぶさに

读成:つぶさに

中文:具备,俱全
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

つぶさに的概念说明:
用日语解释:余す所無く[アマストコロナク]
ことごとく
用中文解释:毫无保留
毫无保留

つぶさに

读成:つぶさに

中文:详细,仔细,详尽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

つぶさに的概念说明:
用日语解释:つぶさに[ツブサニ]
詳細であるさま
用中文解释:详细;详尽;仔细
详尽的样子
用英语解释:particularly
in detail

備に

读成:つぶさに

中文:详细,仔细,详尽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

備に的概念说明:
用日语解释:つぶさに[ツブサニ]
詳細であるさま
用中文解释:详细;详尽;仔细
详尽的样子
用英语解释:particularly
in detail

備に

读成:つぶさに

中文:具备,俱全
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

備に的概念说明:
用日语解释:余す所無く[アマストコロナク]
ことごとく
用中文解释:毫无保留
毫无保留

具に

读成:つぶさに

中文:具备,俱全
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

具に的概念说明:
用日语解释:余す所無く[アマストコロナク]
ことごとく
用中文解释:毫无保留
毫无保留

具に

读成:つぶさに

中文:详细,仔细,详尽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

具に的概念说明:
用日语解释:つぶさに[ツブサニ]
詳細であるさま
用中文解释:详细;详尽;仔细
详尽的样子
用英语解释:particularly
in detail

悉に

读成:つぶさに

中文:详细,仔细,详尽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

悉に的概念说明:
用日语解释:つぶさに[ツブサニ]
詳細であるさま
用中文解释:详细;详尽;仔细
详尽的样子
用英语解释:particularly
in detail

悉に

读成:つぶさに

中文:具备,俱全
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

悉に的概念说明:
用日语解释:余す所無く[アマストコロナク]
ことごとく
用中文解释:毫无保留
毫无保留


辛苦をつぶさになめる.

备尝辛苦((成語)) - 白水社 中国語辞典

つぶさに辛酸をなめる.

艰苦备尝 - 白水社 中国語辞典

つぶさに報告して審査に備える.

具报备查 - 白水社 中国語辞典