中文:拼
拼音:pīn
中文:接头
拼音:jiē tóu
解説(ひもなどを)つなぎ合わせる
中文:串
拼音:chuàn
解説(糸などを通して)つなぎ合わせる
中文:接上
拼音:jiē shàng
解説(2つのものを)つなぎ合わせる
中文:拼凑
拼音:pīncòu
解説(細々とした物や分散した人を)つなぎ合わせる
中文:缀
拼音:zhuì
解説(文を)つなぎ合わせる
中文:穿串儿
拼音:chuānchuànr
解説(多く話などを)つなぎ合わせる
读成:つなぎあわせる
中文:接合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来,联成一气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 係属する[ケイゾク・スル] 繋がりをつける |
用中文解释: | 取得联系;有关联;挂上钩 使起连上 |
用英语解释: | join to have points of contact |
读成:つなぎあわせる
中文:接合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来,联成一气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | つなぎ合わせる[ツナギアワセ・ル] つなぎあわせる |
用中文解释: | 接合;接在一起;接连起来;联成一气;合拢起来 接合;接在一起 |
用英语解释: | connect to join or connect |
读成:つなぎあわせる
中文:结合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繋ぎ合わせる[ツナギアワセ・ル] 離れているものをくっつけて一つにする |
用中文解释: | 结合;接在一起;接连起来;合拢起来 把分开的东西合拢在一起 |
この2本の糸をつなぎ合わせる.
把这两条线接上头。 - 白水社 中国語辞典
コードの両端をつなぎ合わせる.
把电线的两头接在一起。 - 白水社 中国語辞典
転んで折った骨をつなぎ合わせることができた.
把摔断的骨头接上了。 - 白水社 中国語辞典