日语在线翻译

つけ届

[つけとどけ] [tuketodoke]

つけ届

读成:つけとどけ

中文:好处费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

つけ届的概念说明:
用日语解释:裏金[ウラガネ]
取り引きで,事を有利に運ぶため,裏でやりとりする金
用中文解释:背地交易的金钱
交易时,为保证事情顺利进行,在暗地交换的金钱
用英语解释:bribe
a secret or indirect payment made in return for a business favour, such as a payment to a radio broadcaster so that he/she will use his/her influence to promote one's cause

つけ届

读成:つけとどけ

中文:谢礼,礼物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

つけ届的概念说明:
用日语解释:付け届け[ツケトドケ]
義理やお礼の気持ちで贈る金品
用中文解释:谢礼,礼物
为了表达情理或者心情赠送的金钱物品


つけ届けをしない」と何事もうまくいかない.

简直是“不烧高香”办不成事。 - 白水社 中国語辞典

2013年度新卒採用の応募受付は終了いたしました。

2013年应届毕业生的招聘已经结束了。 - 

2012年度の新卒採用のエントリー受付は終了いたしました。

2012年应届毕业生招聘的申请已经结束了。 - 


相关/近似词汇:

礼物 谢礼 好处费