读成:つきしたがう
中文:陪伴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:跟随左右
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同行する[ドウコウ・スル] 付き添う |
用中文解释: | 同行 跟随左右 |
用英语解释: | accompany action done to person (accompany, escort person) |
读成:つきしたがう
中文:随从,跟随
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つき従う[ツキシタガ・ウ] (強大な勢力のものに)従属し配下となる |
用中文解释: | 跟随,随从 作为(某种强大势力的)随从 |
多数の人(の行動)に付き従って失敗した.
随大流随错了。
衝動のままに心を突き動かす。
随着冲动,动心 -
その義務に、リスクがつきまとうことも、承知の上だ。
那个义务也伴随着风险,这我是知道的。 -