读成:ちっぽけだ
中文:特小,极小的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取るに足らない[トルニタラナ・イ] わずかなことで取るに足りないさま |
用中文解释: | 微不足道的 形容只有一点点,微不足道 |
用英语解释: | trivial of a condition of being trivial |
读成:ちっぽけだ
中文:极窄的,极小
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狭苦しい[セマクルシ・イ] 場所が狭いさま |
用中文解释: | 非常狭窄的 形容地方狭窄的 |
用英语解释: | cramped the state of being small and limited in space |
こんなちっぽけな問題が解決できないとは,全くだらしがない.
这点小困难都克服不了?你也太泄气了。 - 白水社 中国語辞典
彼はただちっぽけな隊長にすぎない,何を威張りくさるのか!
他不过是个小小的队长,摆什么臭架子! - 白水社 中国語辞典
彼はあまりにも無能だ,こんなちっぽけな事さえうまくやれない.
他太无能,连这点小事也干不好。 - 白水社 中国語辞典