日本語訳一毛
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一縷[イチル] 非常にわずかなこと |
用中文解释: | 极小,一丝一毫 极小、极少 |
日本語訳極小
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極小[ゴクショウ] 極めて小さいこと |
用中文解释: | 极小 非常小的 |
用英语解释: | minuteness the state of being tiny |
日本語訳露
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 露[ツユ] ごく僅かであること |
日本語訳極小
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 極小[キョクショウ] 極小という,関数における性質 |
日本語訳寸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わずか[ワズカ] 数量が極めて少ないこと |
用中文解释: | 一丁点 数量极少 |
用英语解释: | cut to be few in quantity |
日本語訳ちっぽけだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狭苦しい[セマクルシ・イ] 場所が狭いさま |
用中文解释: | 非常狭窄的 形容地方狭窄的 |
用英语解释: | cramped the state of being small and limited in space |
日本語訳尺寸
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尺寸[シャクスン] 長さがわずかであること |
日本語訳ミニマム
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ミニマム[ミニマム] 最小であること |
日本語訳極微
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極微[ゴクビ] 極めて微小なもの |
日本語訳極微だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極微だ[キョクビ・ダ] 極度に細かいようす |
日本語訳極微
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極微[キョクビ] 目に見えないほど非常にこまかいこと |
用中文解释: | 极小,极微 非常小以至眼睛几乎看不见 |
小,最小,极小
小さい、最小、極小 -
在两端之间空出极小间隙。
両端の間にわずかな隙間を空ける。 -
缨翅目昆虫是一种极小的害虫。
アザミウマ類はごく小さい害虫である。 -