日语在线翻译

だます

だます

中文:蒙骗
拼音:mēngpiàn

中文:
拼音:guà

中文:
拼音:wǎng

中文:
拼音:piàn

中文:
拼音:yǐn

中文:糊弄
拼音:hùnong

中文:欺诈
拼音:qīzhà

中文:哄骗
拼音:hǒngpiàn

中文:瞒哄
拼音:mánhǒng

中文:诱惑
拼音:yòuhuò

中文:唬事
拼音:hǔshìr

中文:
拼音:hùn

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:
拼音:mēng

中文:欺哄
拼音:qīhǒng

中文:诈骗
拼音:zhàpiàn

中文:侜张
拼音:zhōuzhāng

中文:
拼音:zhōu

中文:
拼音:yuān

中文:
拼音:hǒng

中文:
拼音:kuáng

中文:
拼音:zhà

中文:
拼音:zuàn
解説(人を)だます

中文:变戏法
拼音:biàn xìfǎ
解説(手練手管を使って)だます

中文:欺骗
拼音:qīpiàn
解説(偽りの言行で)だます

中文:
拼音:shuàn
解説(時間・場所などを約束して)だます

中文:
拼音:
解説(大げさに言って人を)だます

中文:欺蒙
拼音:qīméng
解説(人目をくらまして)だます

中文:蒙蔽
拼音:méngbì
解説(真相を隠し)だます

中文:蒙哄
拼音:ménghǒng
解説(虚偽の手段で)だます

中文:
拼音:kuāng
解説(うそを言って)だます

中文:诓骗
拼音:kuāngpiàn
解説(うそを言って)だます



だます

读成:だます

中文:骗,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

だます的概念说明:
用日语解释:欺す[ダマ・ス]
嘘を本当と人に信じこませる
用中文解释:欺骗,诓骗,蒙骗
使他人对谎言信以为真
用英语解释:deceive
to make someone believe that a lie is true

だます

读成:だます

中文:说谎,欺骗,骗人
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

だます的概念说明:
用日语解释:騙す[ダマ・ス]
人をだます
用中文解释:骗人;说谎;欺骗
欺骗人
用英语解释:cheat
to deceive a person

だます

读成:だます

中文:骗,蒙骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

だます的概念说明:
用日语解释:ペテンにかける[ペテンニカケ・ル]
言葉巧みに人をあざむきごまかす
用中文解释:使受骗,使上当
花言巧语欺瞒他人
用英语解释:deceive
to deceive someone by using words to one's advantage

欺す

读成:だます

中文:骗,蒙骗,欺骗,诓骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

欺す的概念说明:
用日语解释:欺く[アザム・ク]
(人を)欺く
用中文解释:欺骗;诓骗;蒙骗
欺骗人

欺す

读成:だます

中文:哄骗,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

欺す的概念说明:
用日语解释:欺す[ダマ・ス]
嘘を本当と人に信じこませる
用英语解释:deceive
to make someone believe that a lie is true

欺す

读成:だます

中文:骗,蒙骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

欺す的概念说明:
用日语解释:ペテンにかける[ペテンニカケ・ル]
言葉巧みに人をあざむきごまかす
用中文解释:使受骗,使上当
花言巧语欺瞒他人
用英语解释:deceive
to deceive someone by using words to one's advantage

欺す

读成:だます

中文:说谎,欺骗,骗人
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

欺す的概念说明:
用日语解释:騙す[ダマ・ス]
人をだます
用中文解释:骗人;说谎;欺骗
欺骗人
用英语解释:cheat
to deceive a person

欺す

读成:だます

中文:骗,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

欺す的概念说明:
用日语解释:欺す[ダマ・ス]
嘘を本当のことだと信じこませる
用中文解释:欺骗
使别人对谎言信以为真

瞞す

读成:だます

中文:骗,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

瞞す的概念说明:
用日语解释:欺す[ダマ・ス]
嘘を本当と人に信じこませる
用中文解释:欺骗,诓骗,蒙骗
使他人对谎言信以为真
用英语解释:deceive
to make someone believe that a lie is true

瞞す

读成:だます

中文:骗,蒙骗,欺骗,诓骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

瞞す的概念说明:
用日语解释:欺く[アザム・ク]
(人を)欺く
用中文解释:欺骗;蒙骗;诓骗
欺骗人

瞞す

读成:だます

中文:骗,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

瞞す的概念说明:
用日语解释:欺す[ダマ・ス]
嘘を本当のことだと信じこませる
用中文解释:欺骗
使别人对谎言信以为真

瞞す

读成:だます

中文:蒙蔽,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

瞞す的概念说明:
用日语解释:騙す[ダマ・ス]
うそを言ったりして人を欺くこと
用中文解释:欺骗
说谎话欺骗人
用英语解释:deception
an act of cheating someone

騙す

读成:だます

中文:欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

騙す的概念说明:
用日语解释:騙す[ダマ・ス]
うそを言ったりして人を欺くこと
用中文解释:骗人
说谎骗人
用英语解释:deception
an act of cheating someone

騙す

读成:だます

中文:说谎,欺骗,骗人
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

騙す的概念说明:
用日语解释:騙す[ダマ・ス]
人をだます
用中文解释:骗人;说谎;欺骗
欺骗人
用英语解释:cheat
to deceive a person

騙す

读成:だます

中文:骗,蒙骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

騙す的概念说明:
用日语解释:ペテンにかける[ペテンニカケ・ル]
言葉巧みに人をあざむきごまかす
用中文解释:使受骗,使上当
花言巧语欺瞒他人
用英语解释:deceive
to deceive someone by using words to one's advantage

索引トップ用語の索引ランキング

人をだます

赚人 - 白水社 中国語辞典

人をだますな.

别蒙人了。 - 白水社 中国語辞典

人をだますな!

你别冤人! - 白水社 中国語辞典