读成:たかり
中文:群集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:围集成群
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:人群,群众
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 群衆[グンシュウ] 一か所に集まり群がっている人々 |
用中文解释: | 群众 在一个地方聚集的人们 |
读成:たかり
中文:拦路抢劫财物的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たかり[タカリ] 人をおどして金品をうばう人 |
读成:たかり
中文:勒索,敲诈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たかり[タカリ] 人をおどして金品をうばうこと |
用中文解释: | 敲诈,勒索 威胁他人夺取金钱物品 |
用英语解释: | extortion the act of obtaining money by threatening someone |
读成:あつまり,たかり
中文:集体,团体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:聚集
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:群
中国語品詞量詞
対訳の関係逐語訳
中文:围集成群
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 集団[シュウダン] 多くの人々の集まり |
用中文解释: | 集体 很多人组成的群体 |
群 很多人聚集 | |
用英语解释: | crowd self-functioning entity (assemblage of people) |
读成:たかり
中文:拦路抢劫财物的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たかり[タカリ] 人をおどして金品をうばう人 |
读成:たかり
中文:聚集在一起的人,成群的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 群衆[グンシュウ] 一か所に集まり群がっている人々 |
用中文解释: | 成群的人;聚集在一起的人 聚集在一个地方成群的人 |
理解しましたか?
理解了吗? -
花柳のちまた.
烟花巷 - 白水社 中国語辞典
旅行に行きましたか?
你去旅行了吗? -