日语在线翻译

たかり

[たかり] [takari]

たかり

读成:たかり

中文:群集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:围集成群
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:人群,群众
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

たかり的概念说明:
用日语解释:群衆[グンシュウ]
一か所に集まり群がっている人々
用中文解释:群众
在一个地方聚集的人们

たかり

读成:たかり

中文:拦路抢劫财物的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

たかり的概念说明:
用日语解释:たかり[タカリ]
人をおどして金品をうばう人

たかり

读成:たかり

中文:勒索,敲诈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

たかり的概念说明:
用日语解释:たかり[タカリ]
人をおどして金品をうばうこと
用中文解释:敲诈,勒索
威胁他人夺取金钱物品
用英语解释:extortion
the act of obtaining money by threatening someone

集り

读成:あつまり,たかり

中文:集体,团体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:聚集
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係逐語訳

中文:围集成群
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

集り的概念说明:
用日语解释:集団[シュウダン]
多くの人々の集まり
用中文解释:集体
很多人组成的群体

很多人聚集
用英语解释:crowd
self-functioning entity (assemblage of people)

集り

读成:たかり

中文:拦路抢劫财物的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

集り的概念说明:
用日语解释:たかり[タカリ]
人をおどして金品をうばう人

集り

读成:たかり

中文:聚集在一起的人,成群的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

集り的概念说明:
用日语解释:群衆[グンシュウ]
一か所に集まり群がっている人々
用中文解释:成群的人;聚集在一起的人
聚集在一个地方成群的人


理解しましたか?

理解了吗? - 

花柳のちまた.

烟花巷 - 白水社 中国語辞典

旅行に行きましたか?

你去旅行了吗? -