日语在线翻译

勒索

[ろくさく] [rokusaku]

勒索

拼音:lèsuǒ

動詞 (人から金品などを)ゆする,恐喝する.


用例
  • 勒索钱财=金品をゆすり取る.
  • 敲诈勒索((成語))=(金品を)恐喝して巻き上げる.


勒索

動詞

日本語訳絞り上げる,絞りあげる,搾り上げる,搾りあげる
対訳の関係部分同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:搾り上げる[シボリアゲ・ル]
人から金をむりやりまきあげる
用中文解释:勒索
强向人索取钱

勒索

動詞

日本語訳脅しとる,嚇し取る,おどし取る,威し取る
対訳の関係部分同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:脅し取る[オドシト・ル]
(人から金品を)脅し取る
用中文解释:敲诈;强取;勒索;逼取
敲诈他人的金钱或贵重物品

勒索

動詞

日本語訳勝得る,せしめる,為とめる,贏ち得る,為留める
対訳の関係完全同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:射止める[イトメ・ル]
狙っていたものを手に入れる
用中文解释:得到,获得
期求的东西到手
用英语解释:obtain
to obtain something desired

勒索

動詞

日本語訳揺すり,強請,たかり
対訳の関係完全同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:たかり[タカリ]
人をおどして金品をうばうこと
用中文解释:敲诈,勒索
威胁他人夺取金钱物品
用英语解释:extortion
the act of obtaining money by threatening someone

勒索

動詞

日本語訳強請する
対訳の関係完全同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:強請する[キョウセイ・スル]
(物事を)無理に頼む
用中文解释:敲诈,勒索,强行要求
强行要求(某事物)
用英语解释:compel
to extort something

勒索

動詞

日本語訳劫掠,劫略
対訳の関係部分同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:劫掠[キョウリャク]
おどして掠め取ること

勒索

動詞

日本語訳強要する
対訳の関係部分同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:強要する[キョウヨウ・スル]
無理じいに要求する
用英语解释:compel
to demand something by force

勒索

動詞

日本語訳強請する
対訳の関係完全同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:強請する[ゴウセイ・スル]
(人を)ゆする
用英语解释:blackmail
to extort something (from someone)

勒索

動詞

日本語訳集る,たかる
対訳の関係完全同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:たかる[タカ・ル]
人をおどして金品をうばう
用中文解释:敲诈,勒索
威胁人并抢夺金钱和贵重物品

勒索

動詞

日本語訳搾る
対訳の関係部分同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:搾取する[サクシュ・スル]
搾取する
用中文解释:榨取,剥削
榨取
用英语解释:exploit
to squeeze money out of others

勒索

動詞

日本語訳強請する
対訳の関係部分同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:恫喝する[ドウカツ・スル]
おどす
用中文解释:恫吓
威胁
用英语解释:threatening
to threaten

勒索

動詞

日本語訳いたぶる,甚振る
対訳の関係部分同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:いたぶる[イタブ・ル]
おどして金品を取り上げる
用中文解释:敲诈,勒索
用威胁的手段得到金钱或贵重物品
敲诈;勒索
用威胁的手段得到金钱和贵重物品

勒索

動詞

日本語訳押し借りする
対訳の関係完全同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:押し借りする[オシガリ・スル]
(金銭などを)無理に借りる

勒索

動詞

日本語訳ねだり取る,強請り取る
対訳の関係完全同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:ねだり取る[ネダリト・ル]
脅して金品を取る

勒索

動詞

日本語訳強請り事,強請言,強請り言,ねだり事,ねだり言,強請事
対訳の関係完全同義関係

勒索的概念说明:
用日语解释:ねだり事[ネダリゴト]
脅かして金品を要求する事柄
用中文解释:勒索,强求
通过威胁勒索金钱物品的事情

索引トップ用語の索引ランキング

勒索

拼音: lè suǒ
日本語訳 恐喝

索引トップ用語の索引ランキング

勒索钱财

金品をゆすり取る. - 白水社 中国語辞典

敲诈勒索((成語))

(金品を)恐喝して巻き上げる. - 白水社 中国語辞典

敲诈勒索((成語))

(金品を)恐喝して巻き上げる. - 白水社 中国語辞典