日语在线翻译

ずうずうしい

[ずうずうしい] [zuuzuusii]

ずうずうしい

中文:张狂
拼音:zhāngkuáng

中文:赖皮
拼音:làipí

中文:不要脸
拼音:bù yàoliǎn

中文:脸大
拼音:liǎndà
解説(少女が愛情について話す時に開けっ広げで)ずうずうしい



ずうずうしい

读成:ずうずうしい

中文:无耻的,厚脸皮的,厚颜的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ずうずうしい的概念说明:
用日语解释:ずうずうしい[ズウズウシ・イ]
身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをすること
用中文解释:厚脸皮的
不知自量,做出风头的动作
用英语解释:impudent
to display impertinent behavior lacking any sense of discretion

図々しい

读成:ずうずうしい

中文:越分
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:冒失
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恬不知耻的,厚颜无耻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

図々しい的概念说明:
用日语解释:ずうずうしい[ズウズウシ・イ]
身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをすること
用中文解释:厚颜无耻的
不识分寸,做无耻的事情
用英语解释:impudent
to display impertinent behavior lacking any sense of discretion

図図しい

读成:ずうずうしい

中文:恬不知耻的,厚颜无耻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

図図しい的概念说明:
用日语解释:ずうずうしい[ズウズウシ・イ]
身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをすること
用中文解释:厚颜无耻的,放肆无礼的
不知分寸,做无耻的事情
用英语解释:impudent
to display impertinent behavior lacking any sense of discretion

図図しい

读成:ずうずうしい

中文:厚脸皮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:厚颜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:厚颜无耻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:无耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

図図しい的概念说明:
用日语解释:厚かましい[アツカマシ・イ]
ずうずうしいさま
用中文解释:厚颜无耻的
厚颜无耻的样子
用英语解释:impudent
the condition of being impudent

索引トップ用語の索引ランキング

恥知らずな代物,ずうずうしいやつ.

不要脸的东西 - 白水社 中国語辞典

あいつはたいへんずうずうしい

那家伙很赖皮。 - 白水社 中国語辞典

面の皮が厚い,ずうずうしい

没皮没脸没脸没皮 - 白水社 中国語辞典