读成:しつらえ
中文:陈设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装置する[ソウチ・スル] 据え付ける |
用中文解释: | 装置,安装 安装,安放,安设 |
用英语解释: | install to install something |
读成:しつらえ
中文:设备
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:装备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 設え[シツラエ] 設備 |
用中文解释: | 设备,装备 设备 |
用英语解释: | facilities facilities |
读成:しつらえ
中文:设备
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:装备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 設え[シツラエ] 設備 |
用中文解释: | 设备,装备 设备 |
用英语解释: | facilities facilities |
读成:しつらえ
中文:陈设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装置する[ソウチ・スル] 据え付ける |
用中文解释: | 装置,安装 安装,安放,安设 |
用英语解释: | install to install something |
小部屋を書斎にしつらえる.
把小房间布置成书房。 - 白水社 中国語辞典
客のためにベッドを1つしつらえる.
给客人铺一张床。 - 白水社 中国語辞典
仮設小屋を組み立てて,会場をしつらえた.
搭了彩棚,布置了会场。 - 白水社 中国語辞典