日语在线翻译

摆设

摆设

拼音:bǎishè

動詞 (多く調度品などを配置を考えて)並べる,室内装飾をする.


用例
  • 客厅里摆设得十分雅致。〔+ de 補〕=応接間はたいへん上品に飾ってある.

摆设

拼音:bǎi・she

名詞


(〜)(多く室内に並べる芸術的な)調度品,置き物.


(比喩的に)見せかけだけで役に立たないもの,飾り物.


用例
  • 花很多外汇买回来的仪器,搁在实验室成了摆设。=多くの外貨を使って買って帰った実験器具は,実験室に置いたまま無用の長物になった.
  • 聋子的耳朵—摆设。((しゃれ言葉))=耳の不自由な人の耳—単なる飾り物.


摆设

名詞

日本語訳居え物,据物,据え物,居物
対訳の関係完全同義関係

摆设的概念说明:
用日语解释:据え物[スエモノ]
飾りとして据えておく物
用中文解释:摆设,陈设品
作为装饰放置的物品

摆设

名詞

日本語訳置き物
対訳の関係完全同義関係

日本語訳置物
対訳の関係部分同義関係

摆设的概念说明:
用日语解释:置物[オキモノ]
室内に置く飾りもの
用中文解释:(放在壁龛的)装饰品,摆设,陈设品
放在室内的陈设品,陈列品,摆设

摆设

動詞

日本語訳しつらえる
対訳の関係完全同義関係

摆设的概念说明:
用日语解释:設える[シツラエ・ル]
(施設や器具を)設け備える
用中文解释:安置
摆设(设施或器具)

摆设

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

摆设的概念说明:
用日语解释:飾り[カザリ]
物事に施した虚飾
用中文解释:徒饰表面,华而不实
徒饰表面,华而不实
用英语解释:prettifier
a superficial decoration of something

摆设

名詞

日本語訳飾り
対訳の関係部分同義関係

摆设的概念说明:
用日语解释:飾り[カザリ]
物事に虚飾を施すこと
用英语解释:gloss
the condition of making something seem better than it really is

索引トップ用語の索引ランキング

摆设

出典:『Wiktionary』 (2016年12月28日 (星期三) 18:38)

表記

简体:摆设(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 bǎishē

意味

  1. 陈设

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

摆设酒席,招待客人。

酒席を設けて,客を接待する。 - 白水社 中国語辞典

客厅里摆设得十分雅致。

応接間はたいへん上品に飾ってある. - 白水社 中国語辞典

聋子的耳朵—摆设。((しゃれ言葉))

耳の不自由な人の耳—単なる飾り物. - 白水社 中国語辞典