日语在线翻译

しち諄さ

[しちくどさ] [sitikudosa]

しち諄さ

读成:しちくどさ

中文:非常絮叨,非常啰嗦,唠唠叨叨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

しち諄さ的概念说明:
用日语解释:長ったらしさ[ナガッタラシサ]
だらだらと,いやになるほど長い程度
用中文解释:冗长
冗长,长得令人讨厌的程度
用英语解释:tediousness
the extent to which something drags on to the point of being boring

しち諄さ

读成:しちくどさ

中文:无聊
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无事可做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

しち諄さ的概念说明:
用日语解释:手持ち無沙汰[テモチブサタ]
退屈なこと
用中文解释:无聊,无事可做
无聊的
用英语解释:boringness
the state of being boring