中文:仁
拼音:rén
解説(果実の種子の中身)さね
读成:さね
中文:那么
中国語品詞接続詞
対訳の関係逐語訳
中文:那样
中国語品詞代名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 九分通り[クブドオリ] 間違いなく |
用中文解释: | 几乎全部 确实 |
用英语解释: | surely surely |
读成:さね
中文:真切地,真实地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 在り在り[アリアリ] ありありとした物事の様子 |
用中文解释: | 清清楚楚 清清楚楚的事物的样子 |
读成:さね
中文:真的,确实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:真正
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誠に[マコトニ] 本当に |
用中文解释: | 真,实在,诚然,的确 真,真的,真正 |
用英语解释: | indeed really |
读成:さね
中文:核心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中枢[チュウスウ] 物事の中心 |
用中文解释: | 中枢 事物的中心 |
用英语解释: | core the center of something |
读成:さね
中文:榫头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 核[サネ] 板をつぎ合わせるための突起 |
用中文解释: | 榫头 用于拼接木板的突出部分 |
用英语解释: | feather a projecting strip along the edge of a board used for fitting into a groove in the edge of another board |
读成:さね
中文:胚芽
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実[サネ] 果実の種子の中の核 |
用中文解释: | 胚芽 果实种子中间的核 |
读成:さね
中文:籽,核
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種子[サネ] 果実の種子 |
用中文解释: | 种子 果实的种子 |
读成:さね
中文:阴核
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 核[サネ] 陰核 |
用中文解释: | 阴核 阴核 |
读成:さね
中文:铠甲片
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 札[サネ] 鎧を構成する小板 |
用中文解释: | 铠甲片 用来做铠甲的小板块 |
用英语解释: | splint small plates that comprise a suit of armor |
读成:さね,かく
中文:根本,核心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:要害,重点
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中枢[チュウスウ] ものごとの中心になる重要な部分 |
用中文解释: | 中枢;中心 在事物中心重要的部分 |
中枢 成为事物中心的重要部分 | |
用英语解释: | essence an essential part of something |
读成:さね
中文:阴核
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 核[サネ] 陰核 |
用中文解释: | 阴核 阴核 |
读成:さね
中文:种子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種子[サネ] 果実の種子 |
用中文解释: | 种子 果实的种子 |
读成:さね
中文:榫头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 核[サネ] 板をつぎ合わせるための突起 |
用中文解释: | 榫头 用于拼接木板的突出部分 |
用英语解释: | feather a projecting strip along the edge of a board used for fitting into a groove in the edge of another board |
读成:さね
中文:籽,核
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種子[サネ] 果実の種子 |
用中文解释: | 种子 果实的种子 |
读成:さね
中文:种子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種子[サネ] 果実の種子 |
用中文解释: | 种子 果实的种子 |
寒いね。
好冷啊。 -
先に寝るね。
我先睡了哦。 -
さすがですね。
不愧是你。 -