日语在线翻译

さし当たる

[さしあたる] [sasiataru]

さし当たる

读成:さしあたる

中文:面对,面临
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

さし当たる的概念说明:
用日语解释:処理する[ショリ・スル]
処理する
用中文解释:处理,办理,处置
处理,办理,处置
用英语解释:deal with
to deal with

さし当たる

读成:さしあたる

中文:面对,面临
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

さし当たる的概念说明:
用日语解释:直面する[チョクメン・スル]
直接に物事に対する
用中文解释:直面,面对
直接面对事物
用英语解释:confront
to meet or oppose firmly and not try to avoid

さし当たる

读成:さしあたる

中文:照耀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:直接照射
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

さし当たる的概念说明:
用日语解释:射し当たる[サシアタ・ル]
(光が)直接に当たる
用中文解释:(光)直接照射;照耀
(光)直接照射
用英语解释:shine
of a light, to shine on something directly


相关/近似词汇:

面临 面对 照耀 直接照射