日语在线翻译

さしあたり

[さしあたり] [sasiatari]

さしあたり

中文:暂且
拼音:zànqiě

中文:目前
拼音:mùqián
解説(発話の時点を特に強調し)さしあたり



さしあたり

读成:さしあたり

中文:当前,目前,眼前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

さしあたり的概念说明:
用日语解释:差し当たり[サシアタリ]
とりあえず何かをするさま
用中文解释:当前;目前;眼前
首先做什么的情形

差しあたり

读成:さしあたり

中文:当前,目前,眼前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

差しあたり的概念说明:
用日语解释:差し当たり[サシアタリ]
とりあえず何かをするさま
用中文解释:当前;目前;眼前
首先做什么的情形

差し当たり

读成:さしあたり

中文:当前,目前,眼前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

差し当たり的概念说明:
用日语解释:差し当たり[サシアタリ]
とりあえず何かをするさま
用中文解释:当前;目前;眼前
首先做什么的情形

差し当り

读成:さしあたり

中文:当前,目前,眼前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

差し当り的概念说明:
用日语解释:差し当たり[サシアタリ]
とりあえず何かをするさま
用中文解释:当前;目前;眼前
首先做什么的情形

差当たり

读成:さしあたり

中文:当前,目前,眼前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

差当たり的概念说明:
用日语解释:差し当たり[サシアタリ]
とりあえず何かをするさま
用中文解释:当前;目前;眼前
首先做什么的情形

差当り

读成:さしあたり

中文:当前,目前,眼前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

差当り的概念说明:
用日语解释:差し当たり[サシアタリ]
とりあえず何かをするさま
用中文解释:当前;目前;眼前
首先做什么的情形

索引トップ用語の索引ランキング

この事は急ぐことではないから,さしあたりほうっておこう.

这事不急,先放一放。 - 白水社 中国語辞典

さしあたりの仕事だけでも手いっぱいだ!

面前的这些活儿就够我做的了! - 白水社 中国語辞典

3563元を受け取ったが,さしあたり端数を除いた3000元を預金しよう.

收到元,暂时把整数元存起来。 - 白水社 中国語辞典