日语在线翻译

こくこく

[こくこく] [kokukoku]

こくこく

读成:こくこく

中文:打盹,瞌睡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

こくこく的概念说明:
用日语解释:こくこく[コクコク]
こっくりこっくり(居眠りをする)

刻々

读成:こくこく

中文:时时刻刻地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

刻々的概念说明:
用日语解释:刻々[コクコク]
時がたつにつれ物事の状態が進むさま

刻々

读成:こっこく,こくこく

中文:时时刻刻,每时每刻
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

刻々的概念说明:
用日语解释:刻々[コクコク]
一区切り一区切りされた時間

刻々

读成:こくこく

中文:时时刻刻,每时每刻
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

刻々的概念说明:
用日语解释:常に[ツネニ]
いつでも
用中文解释:经常
什么时候都
用英语解释:day in, day out
at any time

刻刻

读成:こくこく

中文:一整年
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

刻刻的概念说明:
用日语解释:常に[ツネニ]
いつでも
用中文解释:经常
无论什么时候都
用英语解释:day in, day out
at any time

刻刻

读成:こくこく

中文:时时刻刻地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

刻刻的概念说明:
用日语解释:刻々[コクコク]
時がたつにつれ物事の状態が進むさま

刻刻

读成:こっこく,こくこく

中文:时时刻刻,每时每刻
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

刻刻的概念说明:
用日语解释:刻々[コクコク]
一区切り一区切りされた時間


米国国籍を持つ.

具有美国国籍 - 白水社 中国語辞典

全国(国際)的規模で.

在全国(国际)范围内 - 白水社 中国語辞典

その祈祷時刻告知係の声は美しかった。

那为通报祈祷时间的负责人的声音很是美妙。 -