读成:けげんだ
中文:奇怪
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:莫名其妙,惊讶
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | けげんだ[ケゲン・ダ] わけがわからずに納得がいかないさま |
用中文解释: | 莫名其妙的;诧异的;惊讶的 不明白意义,不能理解的样子 |
用英语解释: | perplexed of a person, the condition of not understanding |
读成:けげんだ
中文:奇怪
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:莫名其妙,惊讶
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | けげんだ[ケゲン・ダ] わけがわからずに納得がいかないさま |
用中文解释: | 莫名其妙的;诧异的;惊讶的 不明白意义,不能理解的样子 |
用英语解释: | perplexed of a person, the condition of not understanding |
信号サンプルを減衰係数だけ減衰させることは、有効サンプル幅を低減する。
通过衰减因子来衰减信号样本减小了有效样本宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、状態(j)は、関連する曖昧値128aを値5だけ減少させることを示している。
例如,状态 (j)图示了相关联的歧义值 128a减少值 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替の実施形態では、光路dに関するallowed_failureカウンタは、同じ階層内のネットワーク障害の場合だけ減じられる。
在备用的实施方式中,针对光路 d的 allowed_failures计数器仅在同一层内的网络故障的情况下递减。 - 中国語 特許翻訳例文集