读成:ぐっつり
中文:湿漉漉
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐっつり[グッツリ] ひどく濡れ通るさま |
读成:ぐっつり
中文:猛地
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐっつり[グッツリ] ぐっつりと物を勢いよく突き刺すさま |
读成:ぐっつり
中文:熟睡,酣睡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:睡得香甜
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぐっすり[グッスリ] ぐうすかと深く眠るさま |
用中文解释: | 酣睡,熟睡,睡得香甜 熟睡的样子 |
ひな祭りが終わったらすぐに人形をしまう。
女儿节一结束就马上把人偶收拾起来。 -
イヤリングは彼女の顔の形と釣り合っていない.
耳环同她的脸型不和谐。 - 白水社 中国語辞典
加算増幅器420の出力421は、アナログフリップフロップ418によってサンプリングされる。
模拟触发器 418对求和放大器 420的输出 421进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集