日语在线翻译

酣睡

[たけなわねぶり] [takenawaneburi]

酣睡

拼音:hānshuì

動詞 熟睡する.≒熟睡.


用例
  • 劳累了一天,她正酣睡着。=1日働いてくたくたに疲れ,彼女はちょうど眠りこけていた.
  • 尖利的闹钟声,将我从酣睡中惊醒。=けたたましい目覚まし時計の音に,私は熟睡から目を覚ました.


酣睡

動詞

日本語訳ぐうすか,ぐっすり,ぐっつり
対訳の関係完全同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:ぐっすり[グッスリ]
ぐうすかと深く眠るさま
用中文解释:酣睡,熟睡,睡得香甜
熟睡的样子

酣睡

動詞

日本語訳眠りこける
対訳の関係部分同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:眠りこむ[ネムリコ・ム]
ぐっすり眠る
用中文解释:熟睡
睡得很熟
用英语解释:zonk
to fall soundly asleep

酣睡

動詞

日本語訳昏昏たる,昏々たる
対訳の関係完全同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:昏々たる[コンコン・タル]
よく眠っているさま
用中文解释:酣睡,昏睡
睡得很香的样子

酣睡

動詞

日本語訳白川夜船,白河夜船
対訳の関係完全同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:白河夜船[シラカワヨフネ]
何もわからないほど眠りこむこと

酣睡

動詞

日本語訳味寝する,熟寝する
対訳の関係完全同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:熟寝する[ウマイ・スル]
心地よく,ぐっすり眠る
用中文解释:熟睡、酣睡
心情轻松、没有任何心理负担地呼呼大睡
熟睡;酣睡
心情轻松、没有任何心理负担地呼呼大睡

酣睡

動詞

日本語訳寝こみ,寝込,寝込み
対訳の関係完全同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:寝込み[ネコミ]
ぐっすりと眠りこんでいる最中
用中文解释:熟睡中,酣睡
香甜地入睡中

酣睡

動詞

日本語訳寝込む
対訳の関係完全同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:寝込む[ネコ・ム]
ぐっすり眠りこむ
用中文解释:熟睡;入睡
熟睡;睡得正甜

酣睡

動詞

日本語訳熟眠する,熟睡する,爆睡する
対訳の関係完全同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:安眠する[アンミン・スル]
安眠する
用中文解释:安眠
安眠;睡得非常好
安眠
安眠,睡得很好
用英语解释:swoon
to sleep soundly

酣睡

動詞

日本語訳S睡眠
対訳の関係部分同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:S睡眠[エススイミン]
S睡眠という人間が睡眠中に陥る深い眠り
用中文解释:酣睡
名为酣睡的,人陷入睡眠中的深度睡眠
用英语解释:deep sleep
the deep sleep into which a person falls while sleeping, called sleep

酣睡

動詞

日本語訳快眠
対訳の関係完全同義関係

日本語訳快夢
対訳の関係パラフレーズ

酣睡的概念说明:
用日语解释:快眠[カイミン]
快い眠り
用中文解释:酣睡
酣睡

酣睡

動詞

日本語訳快眠する
対訳の関係完全同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:快眠する[カイミン・スル]
快く眠る
用英语解释:have a good night
to sleep well

酣睡

動詞

日本語訳高いびき,高鼾
対訳の関係完全同義関係

酣睡的概念说明:
用日语解释:高いびき[タカイビキ]
ぐっすりとよく寝入ること
用中文解释:酣睡,熟睡
睡得很香

索引トップ用語の索引ランキング

只有他一个人酣睡着。

彼は一人だけ爆睡しています。 - 

劳累了一天,她正酣睡着。

1日働いてくたくたに疲れ,彼女はちょうど眠りこけていた. - 白水社 中国語辞典

尖利的闹钟声,将我从酣睡中惊醒。

けたたましい目覚まし時計の音に,私は熟睡から目を覚ました. - 白水社 中国語辞典