日语在线翻译

がたつく

[がたつく] [gatatuku]

がたつく

读成:がたつく

中文:脱落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

がたつく的概念说明:
用日语解释:剥落する[ハクラク・スル]
ついていたものがとれること
用中文解释:剥落
连着的东西脱落,剥落
用英语解释:come off
the condition of becoming detached or separated

がたつく

读成:がたつく

中文:激荡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:动荡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

がたつく的概念说明:
用日语解释:四分五裂する[シブンゴレツ・スル]
秩序が乱れる
用中文解释:四分五裂
秩序不稳定,混乱

がたつく

读成:がたつく

中文:零件松动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

がたつく的概念说明:
用日语解释:がたつく[ガタツ・ク]
(道具や機械の)組み立てが悪くなってがたつく

がたつく

读成:がたつく

中文:颤动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

がたつく的概念说明:
用日语解释:震える[フルエ・ル]
物が細かく震える
用中文解释:颤动
物体轻微颤动
用英语解释:wobble
to shake fractionally


ガタつく車に乗っているとき、彼は私に吐き気止めの薬をくれた。

乘坐摇晃的车时他给了我止吐的药。 -