動詞 震える,揺れ動く.
日本語訳がくがく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がくがく[ガクガク] がくがくふるえるさま |
用英语解释: | shakily in a shaky manner |
日本語訳がくがくする,がくつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がくがくする[ガクガク・スル] (体の一部が)ふるえる |
用中文解释: | (身体的某一部位)颤动 身体的某一部位颤动 |
用英语解释: | tremble of the body, to shiver |
日本語訳打震える,打ち震える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち震える[ウチフルエ・ル] ひどく震える |
用中文解释: | 震动;颤动;抖动 剧烈震动 |
日本語訳びくびく,ぴくぴく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴくぴく[ピクピク] 小きざみにふるえるように動くさま |
用中文解释: | 颤动,抖动 微微地颤抖的样子 |
日本語訳震わす,びりびりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震える[フルエ・ル] 震える |
用中文解释: | 颤动,震动 颤动,震动 |
颤动,发抖,哆嗦,震动 颤动,发抖,哆嗦,震动 | |
用英语解释: | shake to tremble |
日本語訳震わす,打震える,震える,がたがたする,打震わす,打ち震わす,がたつく,ぴくぴくする,打ち震える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震える[フルエ・ル] 物が細かく震える |
用中文解释: | 震动,颤动,抖动 物体轻微的抖动 |
颤动,发抖,哆嗦 物体微微地颤动 | |
震动 物体轻微的抖动 | |
颤动 物体轻微颤动 | |
颤动,发抖,哆嗦,震动 物体轻微地振动 | |
颤动;发抖;哆嗦 物体轻微颤动 | |
用英语解释: | wobble to shake fractionally |
日本語訳震う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 動く[ウゴ・ク] 固定したものが揺れ動く |
用中文解释: | 摇动 固定的东西晃动 |
日本語訳がたぴし,湧立つ,湧き立つ,ヴァイブレーション,バイブレーション,震盪する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振動する[シンドウ・スル] 物が震え動くこと |
用中文解释: | 震动 物体震动 |
摇动;振动;振荡 物体振动颤动 | |
用英语解释: | dodder along to shake |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 20:34 UTC 版)
微微颤动
ピクピク動く -
他颤动着站起来。
彼は震えながら立ち上がった. - 白水社 中国語辞典
手颤动得写不了字。
手が震えて字が書けない. - 白水社 中国語辞典