中文:攀缠
拼音:pānchán
中文:牵缠
拼音:qiānchán
读成:からみつく
中文:缠上,卷上,绊住,绕上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み付く[カラミツ・ク] 巻いて他の物に回りにつく |
用中文解释: | 缠上 卷起附在其他东西的周围 |
用英语解释: | entwine to twist around and stick to something else |
读成:からみつく
中文:缠上,卷上,绊住,绕上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み付く[カラミツ・ク] 巻いて他の物に回りにつく |
用中文解释: | 缠上 卷起附在其他东西的周围 |
用英语解释: | entwine to twist around and stick to something else |
读成:からみつく
中文:缠着,缠绕,绊住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み付く[カラミツ・ク] 巻いて他の物に回りにつく |
用中文解释: | 缠绕;缠着;绊住 卷到达周围其他的东西 |
用英语解释: | entwine to twist around and stick to something else |
读成:からみつく
中文:缠上,卷上,绊住,绕上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み付く[カラミツ・ク] 巻いて他の物に回りにつく |
用中文解释: | 缠上 卷起附在其他东西的周围 |
用英语解释: | entwine to twist around and stick to something else |