读成:かみつく
中文:咬住,咬上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噛みつく[カミツ・ク] 食いつく |
用中文解释: | 咬住;咬上 咬住 |
读成:かみつく
中文:反咬,反噬
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:极力顶撞,极力反击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 噛みつく[カミツ・ク] 議論をして食ってかかる |
用中文解释: | 极力顶撞;极力反击;反噬;反咬 通过争论加以顶撞 |
彼の髪にガムが付く。
他的头发上粘着口香糖。 -
その犬は人によく噛み付く。
那条狗老咬人。 -