读成:かさかさ
中文:和风吹拂
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そよそよ[ソヨソヨ] 草木が風にそよぐさま |
用中文解释: | 和风吹拂 草木随风轻摆的样子 |
用英语解释: | sway of trees, in a swaying manner |
读成:かさかさ
中文:沙沙作响
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かさかさ[カサカサ] 乾いたものやうすいものが軽く触れ合って,かさかさと音がするさま |
读成:かさかさ
中文:干燥
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:干巴巴
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かさかさだ[カサカサ・ダ] 物の表面が乾いてうるおいのないさま |
用中文解释: | 干燥,干巴巴,不湿润 事物表面干燥,不湿润的样子 |
读成:かさかさ
中文:枯燥无味的,没有温情的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | かさかさ[カサカサ] 感情にうるおいのないさま |
肉が干からびる,肉がかさかさになる.
肉发柴。 - 白水社 中国語辞典
皮膚がかさかさになった.
皮肤变得干干巴巴的。 - 白水社 中国語辞典
唇がかさかさだったので、リップクリームを1本買った。
因为嘴唇干裂所以买了一管护唇膏。 -