日语在线翻译

かけ違う

[かけちがう] [kaketigau]

かけ違う

读成:かけちがう

中文:按错
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

かけ違う的概念说明:
用日语解释:掛け違う[カケチガ・ウ]
(ボタンを別の穴に)掛けまちがえる
用中文解释:按错了按钮
按错了(按钮)

かけ違う

读成:かけちがう

中文:错过,没遇上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

かけ違う的概念说明:
用日语解释:掛け違う[カケチガ・ウ]
すれちがう
用中文解释:没遇上,错过去
没遇上,错过

かけ違う

读成:かけちがう

中文:不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

かけ違う的概念说明:
用日语解释:食い違う[クイチガ・ウ]
意見が互いに食いちがう
用中文解释:不一致,有分歧,有所不同
(意见)有分歧,有矛盾
用英语解释:conflict
of two or more opinions, to be contrary or different from one another


かけと実情は違う

外观和事情不一样。 - 


相关/近似词汇:

按错 没遇上 错过 不一致 有分歧