读成:おもいきり
中文:尽情地,为所欲为地,尽量地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い切り[オモイキリ] 思う存分 |
用中文解释: | 尽量地,充分地 尽情地,尽量地 |
读成:おもいきり
中文:极其,尽情地,非常,尽量地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常 极其,很,甚,非常 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
读成:おもいきり
中文:充分地,尽量地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い切り[オモイキリ] 思う存分 |
用中文解释: | 尽量地,充分地 尽情地,尽量地 |
读成:おもいきり
中文:放弃,断念,死心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い切り[オモイキリ] 思いを振り払って,あきらめること |
读成:おもいきり
中文:极其,很,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常 极其,非常,很 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
读成:おもいきり
中文:尽情地,非常,尽量地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常 非常,极其,很,甚 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
读成:おもいきり
中文:充分地,尽量地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い切り[オモイキリ] 思う存分 |
用中文解释: | 尽量地,充分地 尽情地,尽量地 |
读成:おもいきり
中文:放弃,想开,死心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:断了念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い切り[オモイキリ] 思いを振り払って,あきらめること |
用中文解释: | 断了念头,死心,想开,放弃 打消念头而放弃 |
读成:おもいきり
中文:放弃,想开,死心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:断了念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い切り[オモイキリ] 思いを振り払って,あきらめること |
用中文解释: | 断了念头,死心,想开 打消念头而放弃 |
读成:おもいきり
中文:充分地,尽量地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い切り[オモイキリ] 思う存分 |
用中文解释: | 尽量地,充分地 尽情地,尽量地 |
读成:おもいきり
中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
思いきり遊ぶ.
敞开儿玩儿 - 白水社 中国語辞典
思いきりやる.
干个痛快 - 白水社 中国語辞典
私達は思い切り楽しんでる。
我们尽情享受着。 -