日语在线翻译

おごり

[おごり] [ogori]

おごり

中文:傲气
拼音:àoqì



おごり

读成:おごり

中文:自豪,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

おごり的概念说明:
用日语解释:驕り[オゴリ]
驕り高ぶる心
用中文解释:骄傲
骄傲自满的心情
用英语解释:arrogance
of a person, having an air of haughtiness

おごり

读成:おごり

中文:自大,自满
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

おごり的概念说明:
用日语解释:思いあがり[オモイアガリ]
実力以上に自分がすぐれていると思うこと
用中文解释:自满
认为自己比具有的实际能力更优秀
用英语解释:overconfidence
the act of someone thinking that they are more excellent than their actual ability

おごり

读成:おごり

中文:傲慢不逊,傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

おごり的概念说明:
用日语解释:傲り[オゴリ]
おごり高ぶって,他人に対して偉そうにふるまったり,いばった口をきいたりして,わがままにふるまうこと
用中文解释:傲慢
骄傲自大,对人摆架子,说大话,做事很放肆
用英语解释:arrogance
to be selfish and show pride and self-importance in a way that is rude and disrespectful

傲り

读成:おごり

中文:傲慢不逊,傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

傲り的概念说明:
用日语解释:傲り[オゴリ]
おごり高ぶって,他人に対して偉そうにふるまったり,いばった口をきいたりして,わがままにふるまうこと
用中文解释:傲慢
骄傲自大,对人摆架子,说大话,做事很放肆
用英语解释:arrogance
to be selfish and show pride and self-importance in a way that is rude and disrespectful

傲り

读成:おごり

中文:自大,自满
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

傲り的概念说明:
用日语解释:思いあがり[オモイアガリ]
実力以上に自分がすぐれていると思うこと
用中文解释:自满
认为自己比具有的实际能力更优秀
用英语解释:overconfidence
the act of someone thinking that they are more excellent than their actual ability

傲り

读成:おごり

中文:自满,自负,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

傲り的概念说明:
用日语解释:驕り[オゴリ]
思いあがり
用中文解释:自满,觉得了不起
骄傲,自负

傲り

读成:おごり

中文:自以为是,骄傲自大
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

傲り的概念说明:
用日语解释:傲慢さ[ゴウマンサ]
横柄なこと
用中文解释:傲慢,骄横的样子
骄傲自满,蛮横跋扈
用英语解释:arrogance
of a person's behavior, the condition of being haughty

傲り

读成:おごり

中文:自豪,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

傲り的概念说明:
用日语解释:驕り[オゴリ]
驕り高ぶる心
用中文解释:骄傲
骄傲自满的心情
用英语解释:arrogance
of a person, having an air of haughtiness

奢り

读成:おごり

中文:铺张浪费
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

奢り的概念说明:
用日语解释:奢り[オゴリ]
ぜいたく

奢り

读成:おごり

中文:招待,请客
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

奢り的概念说明:
用日语解释:奢り[オゴリ]
人にご馳走すること

驕り

读成:おごり

中文:傲慢不逊,傲慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

驕り的概念说明:
用日语解释:傲り[オゴリ]
おごり高ぶって,他人に対して偉そうにふるまったり,いばった口をきいたりして,わがままにふるまうこと
用中文解释:傲慢
骄傲自大,对人摆架子,说大话,做事很放肆
用英语解释:arrogance
to be selfish and show pride and self-importance in a way that is rude and disrespectful

驕り

读成:おごり

中文:自豪,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

驕り的概念说明:
用日语解释:驕り[オゴリ]
驕り高ぶる心
用中文解释:骄傲
骄傲自满的心情
用英语解释:arrogance
of a person, having an air of haughtiness

索引トップ用語の索引ランキング

私のおごりよ。

我请客。 - 

私のおごりです。

是我请的。 - 

今日は私がおごります。

今天我请客。 -