日语在线翻译

いやらしがる

[いやらしがる] [iyarasigaru]

いやらしがる

读成:いやらしがる

中文:厌恶的,感到讨厌的,感到不自然的,感觉不愉快的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

いやらしがる的概念说明:
用日语解释:嫌がる[イヤガ・ル]
いやだと思う
用中文解释:嫌恶的,感到不自然的,感到讨厌的,感觉不愉快的
感觉不愉快的
用英语解释:dislike
to dislike

いやらしがる

读成:いやらしがる

中文:没品位的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:感觉下流的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

いやらしがる的概念说明:
用日语解释:いやらしがる[イヤラシガ・ル]
みだらな感じを不快に思う
用中文解释:没品位的,感觉下流的
没品位,让人感觉不快的

厭らしがる

读成:いやらしがる

中文:没品位的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:感觉下流的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

厭らしがる的概念说明:
用日语解释:いやらしがる[イヤラシガ・ル]
みだらな感じを不快に思う
用中文解释:没品位的,感觉下流的
没品位,让人感觉不快的

厭らしがる

读成:いやらしがる

中文:厌恶的,感到讨厌的,感到不自然的,感觉不愉快的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

厭らしがる的概念说明:
用日语解释:嫌がる[イヤガ・ル]
いやだと思う
用中文解释:嫌恶的,感到不自然的,感到讨厌的,感觉不愉快的
感觉不愉快的
用英语解释:dislike
to dislike

嫌らしがる

读成:いやらしがる

中文:没品位的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:感觉下流的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

嫌らしがる的概念说明:
用日语解释:いやらしがる[イヤラシガ・ル]
みだらな感じを不快に思う
用中文解释:没品位的,感觉下流的
没品位,让人感觉不快的

嫌らしがる

读成:いやらしがる

中文:厌恶的,感到讨厌的,感到不自然的,感觉不愉快的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

嫌らしがる的概念说明:
用日语解释:嫌がる[イヤガ・ル]
いやだと思う
用中文解释:嫌恶的,感到不自然的,感到讨厌的,感觉不愉快的
感觉不愉快的
用英语解释:dislike
to dislike