日语在线翻译

いたいたしい

[いたいたしい] [itaitasii]

いたいたしい

读成:いたいたしい

中文:可怜的,痛心的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

いたいたしい的概念说明:
用日语解释:痛々しい[イタイタシ・イ]
哀れむべきさま
用中文解释:可怜的,痛心的
令人怜惜的情形
用英语解释:piteous
causing or intended to cause pity

傷々しい

读成:いたいたしい

中文:可怜的,痛心的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

傷々しい的概念说明:
用日语解释:傷々しい[イタイタシ・イ]
見ていて心が痛むほど気の毒なさま
用中文解释:可怜的;痛心的
看着心痛的,可怜的样子
用英语解释:pitiful
to behave in a tragic way to attract attention

傷傷しい

读成:いたいたしい

中文:可怜的,痛心的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

傷傷しい的概念说明:
用日语解释:傷々しい[イタイタシ・イ]
見ていて心が痛むほど気の毒なさま
用中文解释:可怜的;痛心的
看着心痛的,可怜的样子
用英语解释:pitiful
to behave in a tragic way to attract attention

痛々しい

读成:いたいたしい

中文:可怜的,痛心的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

痛々しい的概念说明:
用日语解释:痛々しい[イタイタシ・イ]
哀れむべきさま
用中文解释:可怜的,痛心的
令人怜惜的情形
用英语解释:piteous
causing or intended to cause pity

痛痛しい

读成:いたいたしい

中文:可怜的,痛心的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

痛痛しい的概念说明:
用日语解释:痛々しい[イタイタシ・イ]
哀れむべきさま
用中文解释:可怜的,痛心的
令人怜惜的情形
用英语解释:piteous
causing or intended to cause pity


痛々しい情景.

惨然的景象 - 白水社 中国語辞典

彼は痛々しいほどやせている.

他瘦得很可怜。 - 白水社 中国語辞典

痛々しいめに遭って大声で泣く.

痛楚号泣 - 白水社 中国語辞典