读成:あどけなさ
中文:请纯,纯洁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:天真烂漫
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清浄[セイジョウ] 汚れや混じりがなく清らかであること |
用中文解释: | 纯洁 没有污秽,杂质,纯净清洁 |
用英语解释: | purity the condition of being in an unpolluted, pure and unmixed state |
读成:あどけなさ
中文:天真可爱,天真无邪,天真烂漫
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | あどけなさ[アドケナサ] あどけない程度 |
用中文解释: | 天真无邪(的程度),天真烂漫(的程度),天真可爱(的程度) 天真无邪的程度 |
あどけなさが消える.
消失稚气 - 白水社 中国語辞典
あどけなさがまだいつもこぼれる.
稚气还时时显露出来。 - 白水社 中国語辞典
顔じゅうあどけなさをたたえる.
满脸稚气 - 白水社 中国語辞典